Showing posts with label Jehovah. Show all posts
Showing posts with label Jehovah. Show all posts

Saturday, October 12, 2024

Steven T. Byington (and his Bible) on This Day in History


This day in history: Steven T. Byington died on this day in 1957. Byington was a Christian Anarchist and a Bible translator. The Watchtower society bought the rights to his Bible in 1972. The book "So Many Versions" remarks on the association below: 

"While this translation is completely independent from the NWT, we made a comparison of the two. Since it is published by the Jehovah's Witnesses, we were especially interested in those passages where the characteristic biases of the NWT [New World Translation] were evident. In the BLE [Bible in Living English], "Jehovah" is used in the OT but is not found in the NT. The word "God" is capitalized when referring to Jesus Christ, e.g., in John 1:1; 1:18; 6:45; 10:33. Where the NWT added the article "the" in brackets in Titus 2:13 and 2 Peter 1:1 and "other" in Colossians 1:16, 17, this translation does not, so that Jesus Christ can be identified with God in these passages. Furthermore, by its punctuation in Romans 9:5 it has clearly identified Christ as God: "Whose are the fathers, and from whom in the way of flesh comes the Christ, he who is over everything, God blessed forever-Amen!"
The designation "Holy Spirit" is capitalized, contrary to the NWT, and the words "cross" and "crucify" are used instead of "torture stake" and "impale." The only apparent reason for the Witnesses' publishing this translation is the translator's use of "Jehovah" for God's name in the OT, unless they also want to tone down the idiosyncrasies of their own translation." So Many Versions by Sakae Kubo and Walter F. Specht

Reply: Much of the above is over-stated. I fail to see where Christ is identified as God at Romans 9:5, and a clear understanding of the other Scriptures listed and its context removes any divinity from Christ, specifically at John 1:18: "Nobody ever has seen God; an Only Born God, he who is in the Father's bosom, he gave the account of him." A God that is "born" is definitely held as separate from that God that cannot be seen.

Consider also other Scriptures that waters down the deity of Christ:

"I will be what I will be" Ex 3:14
"God is your throne forever" Psalm 45:6
"Jehovah framed me first in line" Prov 8:22
"his origin being from of old, from ancient days." Micah 5:2
"they will look at the one they stabbed to death" Zech 12:10
Acts 20:28 footnote points to "the Lord's church"
"let all God's angels do him reverence" Heb 1:6
"God is your throne forever and ever." Heb 1:8
"firstborn of all creation" Col 1:15
"did not regard equality with God a prize" Php 2:6
"the beginning of God's creation" Rev 3:14

Byington had high sights set for his Bible in his Translator's Preface:

"It is customary for the preface of a new translation of the Bible to say that this translation is to be used only for certain limited purposes, and for most purposes the old version, or a conservative revision of it, should still be preferred. I say the contrary: I sincerely recommend that my translation be used in preference to the old for all purposes, under all circumstances where mine is available. I do not say, observe, that mine is better than any other that can or will be made; neither do I say that it is probable that mine will become everybody's Bible. What I have more right to expect, and what I am bound to be content with, is that when a Bible is made which shall be everybody's Bible, my work will have contributed part of the material which will go into it; what I am here recommending is that when a choice is to be made between mine and the old version, and a version better than either is not available, mine be chosen rather than the old."

It also ranked more accurate than the New American Standard Bible according to Colwell's apparatus:
See http://newworldtranslation.blogspot.com/2017/10/the-new-world-translation-is-best-new.html

Byington's Bible also has some very interesting renderings and makes for a pleasant read:

"The Scriptures say that God 'has put eternity into our minds.'
(Ecclesiastes 3:11)

"wild parties," Galatians 5:19-21

"Foolishness is bliss to a brainless man, but an intelligent man will
go straight." Proverbs 15:21

"A man's ignorance muddles his affairs and he flies out against
Jehovah." (Proverbs 19:3)

"I did not flinch from . . . teaching you publicly and from house to
house."-ACTS 20:20

"So I would have younger ones marry, bear children, keep house, not
give the opponent any opening toward abusive talk."-1 Timothy 5:11-
14, Byington.

"Then I will turn the lips of all the peoples clean, that they may
all call on Jehovah's name and cooperate in his service." Zeph 3:9

"There is no thumbing your nose at God." Gal 6:7, 8

"Jehovah will exterminate slippery lips, tongues that make great propositions" Psalm 12:3

Sunday, January 28, 2024

The Bay Psalm Book on This Day in History

 

A Portion of the Bay Psalm Book with the Divine Name Iehovah

This day in history: A Bay Psalm Book was auctioned off on this day in 1947 for $151,000.00. 

"THE first piece of literature known to have been written and published in England’s American colonies was the Bay Psalm Book. Its original edition was printed by Stephen Daye in the Massachusetts Bay Colony during the year 1640. That early publication contained the Bible book of Psalms, translated from Hebrew into the English language as spoken and written at that time." Source

It is interesting to note that this, the first ever book published in British North America contained the Divine Name Iehovah quite a few times, as is evidenced in the image above.


Wednesday, March 16, 2022

The New English Bible on This Day in History

 

This day in history: The entire New English Bible was published on this day in 1970. The NEB is unique in that it was the first Protestant translation of the Bible made by a committee that abandoned the Tyndale/King James tradition. It was truly an ENGLISH Bible, as it was sponsored by the:

Baptist Union of Great Britain and Ireland
British and Foreign Bible Society
Church of England
Church of Scotland
Congregational Church in England and Wales
Council of Churches for Wales
Irish Council of Churches
London Yearly Meeting of the Religious Society of Friends
Methodist Church of Great Britain
National Bible Society of Scotland
Presbyterian Church of England

It was also very British in its use of "Whitsuntide" instead of "Pentecost" at 1 Corinthians 16:8. Luke 12:6 has "Are not sparrows five for twopence?" and Mark 12:42 uses the word "farthing." Mark 6:37 has "Are we to go and spend twenty pounds on bread and give them a meal?"

The New English Bible has retained the old English (thee, thou) only when God is addressed, for its respectful tone, but the NEB has also been criticized for its irreverence. For instance, it starts Genesis 11:1 with "Once upon a time..." This was changed in its successor The Revised English Bible. The NEB has also been criticized for "watering down the Deity of Christ", but then, as Bible scholar Rudolf Bultmann stated: "In describing Christ as _God_ the New Testament still exercises great restraint."

The translators of the New English Bible, much like those of the Good News Bible, chose to render their translation using a principle of translation called dynamic equivalence (also referred to as functional equivalence or thought-for-thought translation). C. H. Dodd, Vice-Chairman and Director of the Joint Committee, commented that the translators "...conceived our task to be that of understanding the original as precisely as we could... and then saying again in our own native idiom what we believed the author to be saying in his." Dodd goes on to summarize the translation of the New English Bible as "...free, it may be, rather than literal, but a faithful translation nevertheless, so far as we could compass it." As a result, the New English Bible is more of a paraphrase at times in order to render what they thought the original author was saying.

The New English Bible does make for great reading however: "I call him a pompous ignoramus. He is morbidly keen on mere verbal questions and quibbles...all typical of men who have let their reasoning powers become atrophied." 1 Timothy 6:4. "It is an intractable evil, charged with deadly venom." James 3:9. 

Still, I can't help thinking that the translators had a little fun. For instance, Joshua 15.18 reads “As she sat on the ass, she broke wind, and Caleb asked her, “What did you mean by that?” 

Job 18:11 has "The terrors of death suddenly beset him and make him piss over his feet." 
Ezekiel 21:7 has "all men's knees run with urine" 

Also:

"Have nothing to do with loose livers" 1 Corinthians 5:9
"Am I a babboon..." 2 Samuel 3:8
"buffaloes/bison" Isaiah 34:7
"the griffon-vulture" Deut 14:12
"guardian angels" Matthew 18:10
"mother earth" Ecclesiastes 5:15
"porpoise hides" Exodus 35:23
"dragon" Psalms 68:22
"goddesses of the field" Song of Solomon 2:7
In Proverbs 18:10 there is a quote from Shakespeare's "Richard III, 5, iii, 12.
Hebrews 12:8 has "you must be bastards"

The Matthew 16:18 reading of "You are Peter, the Rock" has a very Catholic feel to it, as does the inclusion of the Apocrypha. 

The Divine Name Jehovah is used 6 times in the book of Exodus (Ex.3:15,16; Ex.6:3; Ex.33:19; Ex.34:5,6).

The NEB is however a very readable Bible and is a complement to any present Bible version on your bookshelf, though it should not be used as a primary Bible (though I could say the same thing about the New International Version, which is a poorer Bible version). It did not catch on with the public in a lasting way, though it was successful enough to garner a revision.

One amazon reviewer noted on the Oxford Study Edition of the NEB: "Beautifully constructed language based on the earliest possible sources result in a loving and living Bible. The impressive group who did this monumental work intentionally ignored later and better known translations in order to get to the heart of the text and to use words that more closely communicate the intent and actual usage of the day. The contemporary language is not slangy or dumbed-down, either. This translation assumes you have a decent vocabulary and grasp of English, a FAR cry from the NIV, which is easy to read but does not have the rich evocative qualities that the NEB has.

Add all the Study notes, maps, etc, and this is a truly valuable and provocative Bible with many interesting historical references about the politics, commerce and customs of the day, richly added to every page as footnotes. Cross-references to other passages for clarity or reinforcement, alternative translations for some words or descriptions of items also add to the broad scope of appreciation one can get reading this lovely translation... even if you aren't Christian.

If you want to experience how beautifully the Bible can be conveyed in modern, real language, this is the Bible for you, and the study notes only make it all the more enriching."

Monday, August 14, 2017

Ancient Jewish Superstitions & Beliefs by James Grant 1880


Ancient Jewish Superstitions by James Grant 1880

See also Jewish History & Mysteries - 220 Books to Download

Jews, who professed to work wonders by enchantments, gave directions how to select and combine passages and proper names of Scripture that would render supernatural beings visible, and bring about many surprising results. The sacred word Jehovah, they said, when read with points, multiplied by or added to a given number of letters, and composed into certain words, produced miraculous effects. By that sacred name and strange arrangements, their prophets, they thought, performed miracles. The devil was supposed to have the power of accusing mortal man at the great day of propitiation, so the Jews endeavoured to appease him with presents. They believed that on that day only he had the power to bring a charge against them, and therefore, to deceive him, they had recourse to a singular stratagem. In reading the accustomed portion of the law, they left out the beginning and the end,—an omission which was expected to cause Satan to overlook the important time. Those versed in magic could tell that the five Hebrew letters of which the devil's name was composed constituted the number 364, during which number of days he could not accuse them; and in some way or other unknown to us, in addition to the plan of mutilating the law, they kept his mouth shut year after year.

We find from the Holy Scriptures, that a witch was not permitted to live,—that there should not be found among the Hebrews any that used divination, an enchanter, a charmer, a consulter with familiar spirits, nor a necromancer, because the abominations of these mischievous people proved a snare to the nations that were driven out before the Israelites. Various opinions have been expressed regarding the witch of Endor. Parties are not agreed as to whether she did or did not bring up Samuel before Saul; but into their disputes it is unnecessary for us to enter. All that we mean to draw from the narrative is, that if the King of Israel had recourse to a witch in his hour of perplexity, superstition must have been general in the nation.


Religiously disposed Jews wore upon their arms and foreheads two pieces of parchment containing the ten commandments. These charms, or emblems of sanctity, or whatever they were called, were not allowed to be worn by women or by men when they went to a funeral or approached a dead body.

The Jews confessed their sins to their rabbis, and the penance or punishment was commensurate with their guilt. It was not uncommon for Jewish devotees to lash themselves, but the number of stripes did not at any time exceed thirty-nine. During the flagellation the penitent lay on the ground with his head to the north and his feet to the south, and it would have been considered profane to look to the east or west while the chastisement was being inflicted. A Jew would as soon have eaten swine's flesh as look to the east or west while he was in a bath. Offenders were sometimes cursed in addition to their other punishments; hence, it is presumed, the more modern recourse to curses or denunciations. A doomed or cursed individual was consigned to the power of evil angels, and prayers were offered up that he might be tormented in life with every disease, and afterwards cast into eternal darkness.

At the commencement of the Jewish Sabbath, half an hour before sunset on Friday, every Jew was bound to have his lamp lighted, though he should beg the oil. The women were required to light the lamps in memory of Eve, who by her disobedience extinguished the light of the world. Every Hebrew was obliged to pare his nails on Friday, beginning with the little finger of the left hand, and then going to the middle finger, after which he returned to the fourth finger, and then to the thumb and fore finger. In cutting the nails of the fingers of the right hand, he began with the middle finger, then proceeded to the thumb, and after that took the fore finger, the middle and fourth fingers, in the order stated. The parings were either buried or burned. The Hebrews believed that the sounding of a consecrated horn drove away the devil.

A curious custom prevailed among them in early times. The father of a family took a white cock, and each of his wives selected a hen, but such of them as were expectant mothers took both a cock and a hen. With these fowls they struck their heads twice, and at every blow the head of the family said, "Let this cock stand in my room; he shall die, but I shall live." Having said this, the neck of the fowl was drawn and its throat cut; and either the dead fowl, or its value in money, was given to the poor. In the evening previous to the feast of expiation, a man wishing to pry into futurity carried a lighted candle to the synagogue, and from particular appearances of the flame he prognosticated whether good was to follow him and his, or whether he and his family were to be overtaken by evil.


At their great feasts of tents or tabernacles (observed in memory of their living in tents in the wilderness) the Israelites went from their tents to the synagogue every day during the feast, bearing in their right hands branches of palms, myrtle, and willows, and in their left hands branches of citron. When they reached the synagogue, they turned the branches first to the east, then to the south, next to the west, and lastly to the north. These ceremonies were allegorical: the palm was an emblem of hypocrisy, the myrtle pointed to good works, the willow represented the wicked, and the citron the righteous. At marriages, while the young persons present held torches in their hands and sang the marriage song, the bride walked three times round the bridegroom, and he in turn walked thrice round her. In some countries—Germany and Holland, for instance—the guests threw handfuls of corn at the young wedded pair, telling them to "increase and multiply." The newly married people drank a little wine, and then emptied the cup on the floor. At the wedding repast a roasted hen and an egg were presented to the bride, who, after partaking of them, distributed the remainder to the guests. The hen had reference to the fruitfulness of the bride, and her delivery in childbirth.

The thumbs of a dead Jew were tied down close to the palms of his hands, to preserve the deceased from the devil's clutches. While the body was being washed, an egg was put into a glass of wine, and the deceased's head anointed with the mixture. Those who were not reconciled to the departed, before his death, kissed his great toe and asked pardon, lest he should accuse them at the great tribunal before the Most High. When the body was carried away for interment, a person, who remained behind, threw a brick after it, as a sign that all sorrow was past. The nearest friends or relations walked seven times round the grave, after each of them had driven a nail into the coffin. Hence the saying in our own time, when one signifies his willingness to do a friend a favour or kindness, "I will drive a nail into your coffin." When the body was put into the grave, every person present threw a handful of earth in after it.

On important occasions the Hebrews, like Pagans, consulted diviners, who had recourse to various ways of divination. In the days of Joseph there was divination by cups, one particular manner of proceeding being to observe how their wine sparkled when poured out. Casting or drawing of lots was a favourite method of divination, not only among the Jews, but among all nations. Mention is made of divination by means of household gods or images in human shape, prepared by astrologers under particular constellations, and made capable of the heavenly influences. The rabbis, in making some of these images, killed a man who was a first-born son, wrung off his head, seasoned it with salt, spices, etc., and then put a gold plate, bearing the name of an unclean spirit, under the head, which was fixed to a wall, and had candles burning beside it. The images were consulted as oracles concerning things accomplished but unknown, and regarding events in the future.

Among the Jews there were observers of times who laid great stress on certain seasons and critical moments, which they supposed depended on particular positions of the heavenly bodies. A learned rabbi expressed the opinion that the celestial bodies rewarded persons who put confidence in them, and that consequently men acted wisely to reverence the stars and implore their assistance. Guesses at futurities were made from the falling of a crumb of bread out of one's mouth or a staff from a man's hand, from a person sneezing, or the breaking of a shoe-latchet.

The Hebrew witches were supposed to possess the power of doing mischief to man and beast by their occult science, and of changing the form of things. Witches used their wicked skill to allure maidens. Through magical operations, a Jew endeavoured long ago to procure the love of a Christian woman, but she was preserved from the power of his craft by sealing herself with the sign of the cross. It was an ancient way of enchantment, to bring, by the power of magic, various kinds of beasts together into one place, which were designated as the "great congregation" and the "little congregation." The great congregation consisted of many of the larger animals, and the lesser was made up of numerous smaller creatures, such as serpents, scorpions, and the like. Wizards were famous fortune tellers; they pretended to be the interpreters of all the most important occurrences of the world. According to the Hebrew laws, the deceivers, and those who consulted them, were liable to be stoned. Necromancers obtained a footing among the Jews. Such wicked people were accustomed to fast, go to burying-places, and there lie down, fall asleep, and pretend that the dead appeared to them in dreams or otherwise, and told them what was desired. They also pretended to call up the dead by means of certain fumes and particular words. In cases where the spirits of dead men were obstinate and refused to appear or answer when summoned in the more simple form, recourse was had to the burning of portions of black cats, or the still more cruel method of cutting up young boys and virgins.

For a list of all of my disks and ebooks (Amazon and PDF) click here

Wednesday, September 30, 2015

Over 200 Books to Download of Early Watchtower (JW) Related Books

Only $6.99 - You can pay using the Cash App by sending money to $HeinzSchmitz and send me an email at theoldcdbookshop@gmail.com with your information. You can also pay using Facebook Pay in Messenger

Books Scanned from the Originals into PDF format - For a list of all of my digital books click here


Books are in the public domain. I will take checks or money orders as well.

Contents (created on a Windows computer) :

Zion's Glad Songs (1908). Hymn book published by M.L. McPhail, a travelling representative of the Watch Tower Bible and Tract Society.

At-one-ment Between God and Man by Charles Russell 1910

Poems and Hymns of Millenial Dawn by Charles Russell 1890

The Time Is At Hand by Charles Russell 1907

Food for Thinking Christians by Charles Russell 1881

The Life of Pastor Russell, article in The Overland Monthly 1917

The Late Pastor Russell, article in The Overland Monthly 1917

The World War and Bible prophecy by Harry F Howard 1918

Jewish Hopes by Charles Russell 1910

The Kingdom Come by Charles Russell 1891

The Day of Vengeance by Charles Russell 1898

Studies in the Scriptures Volumes 1-7 (searchable PDF)

The Golden Age Magazine 1919

The Golden Age Magazine 1920

The Golden Age Magazine 1921

The Golden Age Magazine 1922

Great Pyramid Passages Vol 2 1913 edition
Great Pyramid Passages and Chambers, Volume 2 (1913 edition). By John and Morton Edgar. The Edgars were associates of Charles Taze Russell and wrote this treatise in defense of Russell's views on the prophetic symbolism of the Great Pyramid of Gizeh in Egypt.

1878 Herald of the Morning (last 6 months) Nelson H. Barbour and Charles Taze Russell (original scans)

1879 Herald of the Morning (first 6 months) Nelson H. Barbour and Charles Taze Russell (original scans)

The Way to Paradise by W.E. Van Amburgh, Secretary-Treasurer of the Watch Tower Bible and Tract Society. Contains introduction by J.F. Rutherford and was published in 1924. Issued as a book of instruction for children.

The Three Worlds by Nelson H. Barbour

The Photodrama of Creation by Charles Taze Russell. This is the book that accompanied the slide presentation. Published in 1914.

The Object and Manner of Our Lord's Return by Charles Taze Russell. Published in 1877.

The Day Dawn - Written by J.H. Paton in 1880. This was the first book circulated by the WatchTower, edited by Charles T. Russell, and is mentioned several times in the years 1880 and 1881 in that magazine. Paton and Russell parted company in 1881 and the book was later republished by Paton in 1890, but with several revisions. This is the original 1880 edition.

Millions Now Living Will Never Die by Judge Rutherford 1920

Olin R. Moyle Trial vs the Watchtower Trial Transcript

To Readers of Zion's Watch Tower - a publication in 1902 detailing the problems between Charles Taze Russell and his wife Maria.

The Calendar of Jehovah God - Early Golden Age Articles proposing a new calendar with the names of the days and months substituted to give honor to the Creator Jehovah God.

1917 Watchtower Articles Dealing with the Schism after the death of Charles Russell.

Studies in the Scriptures Series 2
by Charles Taze Russell - 1915

The Harp of God: Proof Conclusive that Millions Now Living Will Never Die
by Joseph Franklin Rutherford - 1921 - 365 pages

Millennial Dawn - Plan of the Ages
by Charles Taze Russell - 1886

Russell-White Debate: A Public Discussion
by Charles Taze Russell, Lloyd Smith White - 1908 - 19o pages

Millions Now Living Will Never Die!
by Joseph Franklin Rutherford - 1920 - 120 pages

What Say the Scriptures about Spiritualism?: Proofs that it is Demonism ...
by Charles Taze Russell, Watch Tower Bible and Tract Society - 1897 - 110 pages
Letters to Elder Charles T. Russell in reply to his book entitled "What say the Scriptures about spiritualism ... ?" / Daniel W. Hull [1910].



The Finished Mystery
by Charles Taze Russell, Clayton J. Woodworth, George H. Fisher- 1918 - 590 pages

The Bible Versus the Evolution Theory
by Watch Tower Bible and Tract Society - 1898 - 40 pages

Studies in the Scriptures - SERIES 1
by Charles Taze Russell - 1886

Tabernacle Shadows of the "better Sacrifices"
by Charles Taze Russell - 1899 - 131 pages

PLUS FREE - the 1954 Douglas Walsh Trial
In November 1954, a trial was held in Scotland, in which the Watchtower Society tried to establish before the British court that certain of its members were ordained ministers. High ranking leaders of the Society testified, including vice-president Fred Franz and legal counsel for the Society, Haydon C. Covington. Covington's testimony before the attorney for the Ministry of Labour and National Service.

The Great Pyramid had fascinated men in the 19th century, especially where it concerned bible prophecy, especially with statements like:

"So, then, if we measure backward down the 'First Ascending Passage' to its junction with the 'Entrance Passage,' we shall have a fixed date to mark upon the downward passage. This measure is 1542 inches, and indicates the year B.C. 1542, as the date at that point. Then measuring down the 'Entrance Passage' from that point, to find the distance to the entrance of the 'Pit,' representing the great trouble and destruction with which this age is to close, when evil will be overthrown from power, we find it to be 3416 inches, symbolizing 3416 years from the above date, B.C. 1542. This calculation shows AD. 1874 as marking the beginning of the period of trouble; for 1542 years B.C. plus 1874 years AD. equals 3416 years. Thus the Pyramid witnesses that the close of 1874 was the chronological beginning of the time of trouble such as was not since there was a nation -- no, nor ever shall be afterward. And thus it will be noted that this 'Witness' fully corroborates the Bible testimony on this subject..."Thy Kingdom Come
Millennial Dawn, vol. III
(1891-1904 editions), page 342

The Pyramid and the Bible; the rectitude of the one in accordance with the other
by William Mackenzie - 1868

The Divine Plan of the Ages and the Great Pyramid by Charles Taze Russell 1913

The Millennial Dawn by Charles Taze Russell - 1898
WHY OF SPECIAL INTEREST TO CHRISTIANS. — THE GREAT PYRAMID A STOREHOUSE op TRUTH —
SCIENTIFIC, HISTORIC AND PROPHETIC. — BIBLE ALLUSIONS TO IT. ..

Studies in the Scriptures by Charles Taze Russell
"The Great Pyramid in Egypt is a Witness to all these events"

The Solution of the Pyramid Problem: Or, Pyramid Discoveries.
by Robert Ballard - 1882 - 100 pages

Great Pyramid Passages Vol 2 1913 edition
Great Pyramid Passages and Chambers, Volume 2 (1913 edition). By John and Morton Edgar. The Edgars were associates of Charles Taze Russell and wrote this treatise in defense of Russell's views on the prophetic symbolism of the Great Pyramid of Gizeh in Egypt.

Life and work at the Great pyramid
Charles Piazzi Smyth - 1867

The Great Pyramid: Observatory, Tomb, and Temple
by Richard Anthony Proctor - 1883 - 320 pages
 
Pyramid facts and fancies by James Bonwick - 1877

The origin and significance of the Great pyramid by Charles Staniland Wake - 1882

Our Inheritance in the Great Pyramid, Ed
by Charles Piazzi Smyth - 1874 - 520 pages



Horus in the Pyramid Texts
by Thomas George Allen - 1916 - 76 pages

A Miracle in Stone: Or, the Great Pyramid of Egypt
by Joseph Augustus Seiss - 1877 - 340 pages

Freemasonry from the great pyramid of ancient times, lectures by Thomas Holland - 1885

The Secret Doctrine: The Synthesis of Science, Religion, and Philosophy
by Helena Petrovna Blavatsky 1897
To know the full septenary significance of the " Primordial Circle," the pyramid
and the Kabalistic Bible must be read in the light of the figure on which ...

New Light from the Great Pyramid: The Astronomico-geographical System by Albert Ross Parsons - 1893 - 410 pages

The Great Pyramid Jeezeh
by Louis Phillipe McCarty - 1907 - 580 pages

Freemasonry in the Holy Land: Or, Handmarks of Hiram's Builders
by Robert Morris - 1872 - 600 pages

Plus you get the following Divine Name Bibles:

Exodus - Revised with notes by WH Bennett 1908

The Book of Genesis by GW Wade 1896

The Songs Hymns And Prayers Of The Old Testament by Charles Foster Kent 1914

Isaiah in Modern Speech by John McFadyen 1918

Jeremiah in Modern speech by John McFadyen 1919

The Psalms in Modern Speech by John McFadyen 1870

The Wisdom Books in Modern Speech by John McFadyen

The book of Job translated from the Hebrew by Ernst Renan 1889

The books of Chronicles by WH Bennett 1894

Joshua by WH Bennett 1899 (some pages hard to read)

The Book of Judges by JF Moore 1899

The Holy Scriptures of the Old Covenant by Wellbeloved Volume 1 1862

The Holy Scriptures of the Old Covenant by Wellbeloved Volume 2 1862

The Holy Scriptures of the Old Covenant by Wellbeloved Volume 3 1862

The Epic of the Inner Life being the Book of Job by J Genung 1891

The Book of Job - the Poetic Portion Versified by Homer Sprague 1913

Mozes bi naltsos alsedihigi odesziz holychigi inda yistainilli ba Hani Mark naltsos ye yiki-iscinigi. Tohatcidi enisoti dine bizadkyehgo ayila (Navajo Book of Moses - retains the name JEHOVAH for God 1912)

Choctaw New Testament 1857 (text sometimes difficult to read)

Joshua, Judges and Ruth in Choctaw by Alfred Wright 1913 (the divine name used is "Chihowah" even sometimes in the New Testament above)

Gospel according to John - Creek by HF Buckner 1860
"In my translation of John I have transfered the Hebraic name Jehovah for the name of the Supreme Being, instead of adopting the Creek word Hesakitvmise."



La Sainte Bible - Crampon (French) Volume 1 1894

La Sainte Bible - Crampon (French) Volume 2 1894

La Sainte Bible - Crampon (French) Volume 3 1894

La Sainte Bible - Crampon (French) Volume 4 1894

La Sainte Bible - Crampon (French) Volume 5 1894

La Sainte Bible - Crampon (French) Volume 6 1894

A Liberal Translation of the New Testament Volume 1 by Edward Harwood 1768

A Liberal Translation of the New Testament Volume 2 by Edward Harwood 1768
"The Supreme Jehovah said to my Lord..."

The Psalms Translated and Explained by JA Alexander 1853 Volume 1

The Psalms Translated and Explained by JA Alexander 1853 Volume 2

The Psalms Translated and Explained by JA Alexander 1853 Volume 3
"For I have kept the ways of Jehovah and have not apostasised from my God." Ps 18:22

The New Metrical Version of the Psalms 1909 - United Presbyterian (Uses Jehovah)

A New Rendering of the Hebrew Psalms into English verse By Abraham Coles 1888 (Uses Jehovah)

A New Literal Version of the Book of Psalms by Stephen Street 1790 Volume 1 (Uses Jehovah)

A New Literal Version of the Book of Psalms by Stephen Street 1790 Volume 2 (Uses Jehovah)

Isaiah - a New Translation by TK Cheyne 1898 (Uses JHVH)

Psalms, a New Translation by TK Cheyne 1895 (Uses Jehovah)

The Book of Joshua by Paul Kaupf and William Furness 1899 (Uses JHVH)

Plus - The Trinity Doctrine EXPOSED!! Contents:

Critical Essays by Ezra Abbot.
such as:
THE AUTHORSHIP OF THE FOURTH GOSPEL,
THE DISTINCTION BETWEEN AITEW AND EPWTAW,
ANCIENT PAPYRUS AND THE MODE OF MAKING PAPER FROM IT,
THE COMPARATIVE ANTIQUITY OF THE SINAITIC AND VATICAN MANUSCRIPTS or THE GREEK BIBLE, THE LATE PROFESSOR TISCHENDORF, THE LATE DR. TREGELLES, GERHARD VON MASTRICHT, BUTTMANN's GREEK TESTAMENT, WESTCOTT AND HORT's EDITION OF THE GREEK TESTAMENT, THE NEW TESTAMENT GREEK, THE GOSPELS IN THE NEW REVISION (three articles),
THE READING "ONLY-BEGOTTEN GOD," IN JOHN i.18, THE READING "AN ONLY-BEGOTTEN GOD," OR "GOD ONLY-BEGOTTEN," JOHN i. 18,
THE TEXT OF JOHN viii. 44,
THE READING " CHURCH OF GOD, ACTS XX. 28, THE CONSTRUCTION OF ROMANS ix. 5, RECENT DISCUSSIONS OF ROMANS ix. 5
TITUS ii. 13
I JOHN v. 7, AND LUTHER'S GERMAN BIBLE,
THE VERSE-DIVISIONS IN THE NEW TESTAMENT
(scanned in .tif and .pdf format)

Concessions of Trinitarians being a Selection of Extracts from the Writings of the Most Eminent Biblical Critics and Commentators, by John Wilson, (1842)
THIS IS A CLASSIC-An exposition of key texts used as proof-texts for the Trinity throughout the Bible, such as
Genesis 1:2
Romans 9:5
Acts 20:28
1 John 5:7,8
John 1:1 etc, etc, etc.
Example
"ESTI means not only _is_, but _denotes, represents, signifies_ as in Matt. xiii.38 1 Cor. x.4, Luke xxii. 20. In these passages the _cup_ was _not_ the new testament, but represented it; and therefore _represents, signified, &c_ are the literal meaning of ESTI and HN, rather than the common substantive sense. And thus in Matt. xxvi. 26, "This is my body." p.308
(scanned in .tif and .pdf format)

Statement of Reasons for Not Believing the Doctrines of Trinitarians concerning the Nature of God and the Person of Christ (1886) by Andrews Norton (1786-1853).
500 pages
Excerpt:
"I John v. 7. The famous text of the three heavenly witnesses. The value that has been formerly attached to this passage, though unquestionably interpolated, may be estimated from the obstinacy with which it has been contended for, from its still retaining its place as genuine in the editions of the Common Version, and even in editions of the original professedly formed on the text of Griesbach, from the lingering glances cast toward it by such writers as Bishop Middleton, and from the pertinacity with which the more ignorant or bigoted class of controversialists continue to quote and even defend it." p.184
(scanned in .tif and .pdf format)


Granville Sharp's "Remarks on the Uses of the Definite Article in the Greek Text of the New Testament Contanaining many New Proofs of the Divinity of Christ from Passages which are Wrongly Translated in the Common Version"along with Rev. Calvin Winstanley's rebuttal, "A Vindication of Certain Passages in the Common English Version of the New Testament addressed to Granville Sharp Esq." 1819
(scanned in .pdf and .tif format)

God the Invisible King by H.G. Wells (Anti-Trinity) in .txt format

AN APPEAL TO PIOUS TRINITARIANS BY HENRY GREW (1857) in .txt format (works well in wordpad and most text editors)

Seven Conversations on the Trinity (between a Jehovah's Witness minister and a Trinitarian Christian (searchable pdf format)
Sample: "A vigorous debate still continues around the hymnic [Phillipians 2:6] passage. However, the suggestion that the hymn has been constructed with a strong allusion to Adam, or even modeled after the template of Adam christology is still persuasive." p. 282, The Theology of Paul the Apostle, by James D.G. Dunn
The ambiguity I had mentioned earlier is simply one that is shared by many translators and exegetes.
The Harper Collins Study Bible NRSV states that some of the key words used here "had puzzled interpeters" and are "problematic."
Sure, we have the way that Trinitarians like to look at this verse, as is stated in Heinz Cassirer's "did not look upon his equality with God as something to be held in his grasp," but there are many others that do not see this in the same way:
"who, existing in the form of God, counted not the being on an equality with God a thing to be grasped, but emptied himself, taking the form of a servant, being made in the likeness of men" ASV
"who, although He existed in the form of God, did not regard equality with God a thing to be grasped" NASB
"who, though he was in the form of God, did not count equality with God a thing to be grasped" Revised Standard Version
"Who, in form of God, subsisting, not, a thing to be seized, accounted the being equal with God." Rotherham
"who, though he was in the form of God, did not consider equality with God a thing to be grasped" TCE
"Christ Jesus, who, when he was in the form of God, did not regard equality with God as a prize" Bible in Living English
"Who, being in the form of God, did not count equality with God something to be grasped" New Jerusalem Bible
"Who, though he was in the form of God, did not regard equality with God something to be grasped" New American Bible
"who, though being in God's Form, yet did not meditate a Usurpation to BE like God" Emphatic Diaglott
"Who, [beginning] [existing] in a form of God did not consider a seizing, to be equal to God" 21st Century Literal
"although he was like God in nature, he never even considered the chance to be equal with God." 21st Century Free
"who, being in the form of God, counted it not a prize to be on an equality with God." Revised Version
"Though he possessed the nature of God, he did not grasp at equality with God." An American Translation/Goodspeed
"who though he existed in the form of God did not regard equality with God as something to be grasped" NET Bible
"who though he had god-like form, did not regard it as a prize to be equal to God." The Original NT-Schonfield
[Footnote: "Referring to the sin which Adam was tempted by Satan to commit, and which Lucifer in his former state had committed (Gen 3:5; Isa 14:12-14). Moses is said to have had a divine form, and as an infant to have received the crown from Pharoah's head (Josephus, Antiq II 232-235). The Christ Above of the Jewish mystics had angelic likeness as a Son of God (Dan 4:25-28; Job 1:6-7)."]
"who - did not think it a matter to earnestly desired." -Clarke
"Did not regard - as an object of  solicitous desire." -Stuart
"Thought not - a thing to be seized." -Sharpe
"Did not eagerly grasp." -Kneeland
"Did not violently strive." -Dickinson
"did not meditate a usurpation." -Turnbull

If, as the New Scofield Bible says, that this verse is the strongest assertions of Christ's deity, then those who hold such a position have a real problem.
These verses are about humility, and how, unlike Adam, Jesus did not try to be equal to God. That is why the preceeding verse it tells us to "have the same attitude that was in Christ." Does that mean that we should try to cling to our equality with God? Of course not. To translate this verse in a way that promotes the deity of Christ robs it of its true force and meaning.



The Biblical Doctrine of the Trinity by Benjamin B. Warfield (in .txt format, works well in Wordpad)

Plus: The Pagan Origins of Christmas - Many Books either scanned from the originals to PDF or imported into PDF format for your reading or printing pleasure.

Myths and Legends of Christmastide BY Bertha F. Herrick 1901

Bible Myths and their Parallels in other Religions by Thomas Doane 1882 (Searchable PDF)
"This shows that the heathen in those days, did as the Christians do now. What have evergreens, and garlands, and Christmas trees, to do with Christianity? Simply nothing. It is the old Yule-feast which was held by all the northern nations, from time immemorial, handed down to, and observed at the present day. In the greenery with which Christians deck their houses and temples of worship, and in the Christmas-trees laden with gifts, we unquestionably see a relic of the symbols by which our heathen forefathers signified their faith in the powers of the returning sun to clothe the earth again with green, and hang new fruit on the trees."

Cross-Examining Santa Clause in the Century Magazine 1922

Christmas & the Nativity of Mithras (Open Court) 1904

Bibliotheca Sacra - Religions and the New Testament 1908

The Christmas book: Christmas in the Olden Time, its Customs and their Origins 1859

The Religion of Mithra - Eclectic Magazine 1888

Primitive Culture: Researches Into the Development of Mythology, Philosophy, Religion, Language by Edward Tylor 1889 Volume 2 "Two other Christian festivals have not merely had solar rites transferred to them, but seem distinctly themselves of solar origin."

Origin of the Sabbath by Parish Ladd in the Free Thought Magazine 1899

The Book of Christmas by Hamilton Wright Mabie 1910

The Christmas Tree in Taylor Trott Magazine 1907

On the Origin of the Celebration of Christmas from the New Monthly Magazine 1821

Early Christmas Carols and Customs in the Bostonian 1896
"Coming at practically the same time as the Roman Saturnalia and the Northern feast of Yule, the respective heathen customs of these two old festivals at once became inculcated into that of Christmas, almost as they stood."

Traditions of Eden; or, Proofs of the Historical Truth of the Pentateuch by Henry Shepherd 1871
"And in pursuance of this idea, the Christmas festival of the Sun-god — identical with Nimrod, Tammuz or Adonis, and also with Bacchus — was celebrated in ancient Babylon for ages before the Christian era. It was identical with the Saturnalia
of Rome, and kept with similar scenes of drunkenness and revelry. The wassailing bowl of Christmas, of the dark ages in Popish countries, had its precise counterpart in the Drunken festival of Babylon."

Religion, Theology and Morals By Harvey W Scott 1917
"But every custom and every doctrine of long standing has departed far from its original. The Christinas festival, in its
main featiires, relates more to paganism, so-called, than to Christianity. The genesis of the Holy Trinity is traceable,
through ecclesiastical and personal disputes, through politics and speculative philosophy, back to Philo and Plato; and the
paganism of old Rome, transformed more or less, is still reflected through the Vatican."

The Galaxy Magazine 1878
Christmas brings us, with its religious ceremonies, festivities, and pleasant customs which, it is to be hoped that advancing rationalism will never cause to be forgotten. Yet it is worth while, at least for descendants of the Puritans, to remember that the 25th of December is probably not the date of Christ's birth; there being reason for believing that he was born in the Spring of the year, a fitting season it would seem for such an event; and that our festivities at Christmas are of pagan origin— the dressing of houses with greens being a Druidical custom, and the giving of gifts being a remnant
of the Roman Saturnalia. The feast of Yule, now confounded with that of Christmas, was observed at the Winter solstice by all the Northern nations long before the introduction of Christianity.

Article on the pagan origins of Christmas in the Christian Review 1840

Yule and Christmas, their Place in the Germanic Year by Alexander Tille 1899 (searchable PDF)

Folk Lore/Superstitious Beliefs in Scotland with an Appendix Showing the Probable Relation of the Modern Festivals of Christmas, May Day, St. John's Day, and Halloween to Ancient Sun and Fire Worship 1879 by James Napier

Sun Lore of All Ages, a Collection of Myths and Legends Concerning the Sun by William Tyler Olcott (searchable PDF) 1914

The New Schaff-Herzog Encyclopedia of Religious Knowledge Vol. 12, 1912
"It has also been conjectured that the day was selected because of its significance in the Roman calendar, where it bore the name of dies invicti solia, "the day of the unconquered sun", since on this day the sun began to regain its power and overcame the night."

Sun Worship in Bihar - Calcutta Review 1904

Pagan & Christian Creeds: Their Origin and Meaning by Edward Carpenter 1920

The Two Babylons by Alexander Hislop, excerpt: "It is in the last degree incredible, then, that the birth of Christ could have taken place at the end of December. There is great unanimity among commentators on this point. Besides Barnes, Doddridge, Lightfoot, Joseph Scaliger, and Jennings, in his "Jewish Antiquities," who are all of opinion that December 25th could not be the right time of our Lord's nativity, the celebrated Joseph Mede pronounces a very decisive opinion to the same effect. After a long and careful disquisition on the subject, among other arguments he adduces the following;--"At the birth of Christ every woman and child was to go to be taxed at the city whereto they belonged, whither some had long journeys; but the middle of winter was not fitting for such a business, especially for women with child, and children to travel in. Therefore, Christ could not be born in the depth of winter. Again, at the time of Christ's birth, the shepherds lay abroad watching with their flocks in the night time; but this was not likely to be in the middle of winter. And if any shall think the winter wind was not so extreme in these parts, let him remember the words of Christ in the gospel, 'Pray that your flight be not in the winter.' If the winter was so bad a time to flee in, it seems no fit time for shepherds to lie in the fields in, and women and children to travel in." Indeed, it is admitted by the most learned and candid writers of all parties * that the day of our Lord's birth cannot be determined, ** and that within the Christian Churchno such festival as Christmas was ever heard of till the third century, and that not till the fourth century was far advanced did it gain much observance."

Christmas In Ritual and Tradition, Christian and Pagan by Clement A. Miles 1912

The Sacred Tree: Or, The Tree in Religion and Myth by J. H. Philpot, Isaline Philpot 1897

THE TRUTH ABOUT JESUS IS HE A MYTH? by M. M. Mangasarian
We can only offer a few additional remarks to what we have already
said elsewhere in these pages on the Pagan origin of Christmas. It
will make us grateful to remember that just as we have to go to the
Pagans for the origins of our civilized institutions--our courts of
justice, our art and literature, and our political and religious
liberties--we must thank them also for our merry festivals, such as
Christmas and Easter.

Christmas and the Saturnalia - Article from Bibliotheca Sacra and Theological Review 1855
"While, therefore, we would not say with Prynne, that all pious
Christians should abominate this festival, we do say that it has
neither the historic dignity, the moral significance, nor the sacred
associations, that every such institution should possess to command
the approval of the Christian world."

Observations on Popular Antiquities, Chiefly Illustrating the Origin of our Vulgar Customs, Ceremonies and Superstitions by John Brand Volume 1, 1813

Observations on Popular Antiquities, Chiefly Illustrating the Origin of our Vulgar Customs, Ceremonies and Superstitions by John Brand Volume 2, 1813

The Golden Bough: A Study in Magic and Religion by James George Frazer

The Star of the Wise Men - being a Commentary on the Second Chapter of St. Matthew by Richard Trench  1850

The Wise Men: Who They Were and how They Came to Jerusalem by Francis William Upham 1901

The Origins of Christianity by Charles Bigg, Thomas Banks Strong 1909 (Easter Controversy)

CHRISTMAS - ITS ORIGIN, CELEBRATION AND SIGNIFICANCE AS RELATED IN PROSE AND VERSE by ROBERT HAVEN SCHAUFFLER 1907
Excerpt: The pagan nations of antiquity always had a tendency to worship the sun, under different names, as the giver of light and life. And their festivals in its honor took place near the winter solstice, the shortest day in the year, when the sun in December begins its upward course, thrilling men with the first distant promise of spring. This holiday was called Saturnalia among the Romans and was marked by great merriment and licence which extended even to the slaves. There were feasting and gifts and the houses were hung with evergreens. A more barbarous form of these rejoicings took place among the rude peoples of the north where great blocks of wood blazed in honor of Odin and Thor, and sacrifices of men and cattle were made to them. Mistletoe was cut then from the sacred oaks with a golden sickle by the Prince of the Druids, between whom and the Fire-Worshippers of Persia there was an affinity both in character and customs."

Sex and Sex Worship by Otto Augustus Wall 1920 EDIT
The egg has in all ages been considered a sacred emblem of
spring; of the rejuvenation of nature after the winter sleep. In
Pagan times ornamented eggs were presented to friends, to celebrate
the re-awakening of life in the spring; and this Pagan
festival, but thinly disguised as being emblematic of the resurrection
of Christ, persists in our Easter festival and its attendant
gifts of Easter eggs.

CHRISTMAS: ITS ORIGIN AND ASSOCIATIONS, TOGETHER WITH ITS HISTORICAL EVENTS AND FESTIVE CELEBRATIONS DURING NINETEEN CENTURIES BY W. F. DAWSON 1902 (searchable PDF)

Esoteric Christianity, Or, The Lesser Mysteries: Or, The Lesser Mysteries by Annie Wood Besant 1913
"The relation of the winter solstice to Jesus is also significant. The birth of  Mithras was celebrated in the winter solstice with great rejoicings, and Horus was also
then born: "His birth is one of the greatest mysteries of the [Egyptian] religion. Pictures representing it appeared on the walls of temples. . . . He was the child of
Deity. At Christmas time, or that answering to our festival, his image was brought out of the sanctuary with peculiar ceremonies, as the image of the infant Bambino is still brought out and exhibited at Rome." On the fixing of the 25th December as the birthday of Jesus, Williamson has the following: "All Christians know that the
25th December is now the recognised festival of the birth of Jesus, but few are aware that this has not always been so. There have been, it is said, one hundred and thirty-six different dates fixed on by different Christian sects. Lightfoot gives it as 15th September, others as in February or August.

The Secret Teachings of All Ages By Manly P. Hall 1928

STUDIES IN THE PSYCHOLOGY OF SEX VOLUME I BY HAVELOCK ELLIS 1927 (searchable PDF)
"Frazer (Golden Bough, 2d ed., 1900, vol. iii, pp. 236-350) fully describes and discusses the dances, bonfires and festivals of spring and summer, of Halloween (October 31), and Christmas. He also explains the sexual character of these festivals."

Pagan Christs: Studies in Comparative Hierology by John Mackinnon Robertson 1903
"The Mithraic Christians actually continued to celebrate Christmas Day as the birthday of the sun, despite the censures of the Pope, and their Sunday had been adopted by the
supplanting faith. When they listened to the Roman litany of the holy name of Jesus, they knew they were listening' to the very epithets of the Sun-God...Others than
Mithraists, of course, would offend, Christmas being an Osirian and Adonisian festival also.

Plus- Is the Christian Cross a Pagan Symbol? Many Books mostly scanned into pdf format

The Non-Christian Cross-An Enquiry into the Origin and History of the Symbol Eventually Adopted as that of our Religion, by John Denham Parsons, 1896 (scanned in .pdf format...also an additional searchable pdf)

The cross, heathen and Christian : a fragmentary notice of its early pagan existence and subsequent Christian adoption (1879) Mourant Brock

The Masculine Cross and Ancient Sex Worship by Sha Rocco (pseudonym of Abisha S. Hudson) 1874 (searchable pdf)

History of the Cross-The Pagan Origin and Idolatrous Adoption of the Worship of the Image by Henry Dana Ward (1871)

The Two Babylons or The Papal Worship Proved to be the Worship of Nimrod and His Wife By the Late Rev. Alexander Hislop 1903

The 2 Babylons Dictionary in searchable .pdf format

A reply to: Jehovah's Witnesses and the Symbol of the Cross.

Sample: Are JW's using partial quotes? And do Greek Lexicons and dictionaries agree more with Mark's point of  view? Let us take a look. "The Tau was the basis for what is now called the "cross" taken from the Latin "crux".
"The shape of the [two-beamed cross] had its origin in ancient Chaldea, and was used as the symbol of the god  Tammuz (being in the shape of the mystic Tau, the initial of his name) in that country and in adjacent lands,  including Egypt. By the middle of the 3rd cent. A.D. the churches had either departed from, or had travestied, certain doctrines of the Christian faith. In order to increase the prestige of the apostate ecclesiastical system  pagans were received into the churches apart from regeneration by faith, and were permitted largely to retain  their pagan signs and symbols. Hence the Tau or T, in its most frequent form, with the cross-piece lowered,  was adopted to stand for the cross of Christ."—An Expository Dictionary of New Testament Words (London,
1962), W. E. Vine, p. 256.
What is this? The Cross used among ancient pagan? Is there more?..... (in searchable .pdf format)

The Swastika - The Earliest Known Symbol and its Migrations by Thomas Wilson 1894 - 167 pages

Kersey Graves and The World's Sixteen Crucified Saviors (.txt and .pdf format)

The Mysteries, Pagan and Christian 1897 by Samuel Cheetham

The Oriental Religions in Roman Paganism By Franz Cumont 1911

Paganism and Christianity (1891) James Anson Farrer

Paganism Surviving in Christianity by Abram Lewis 1892

Plus you get the following books and Bibles about John 1:1c similar to the New World Translation:

Contents:

Newcome's corrected New Testament 1808

Abner Kneeland New Testament 1823 (poor quality scan)

Hermann Heinfetter's New Testament
"In commencing this dispensation, the commans was existing, yet the command was with the God, as the command had relation to a God.

St. Matthew's gospel, with the parallel passages in the other evangelists ... - Page 331
edited by James Stark - 1878
The correct translation is: 'In a beginning was the Word, and the Word was WITH
THE GOD, and the Word WAS A GOD ; he was in a beginning WITH THE GOD. ...
 
The Four Gospels Translated from the Greek, with Preliminary Dissertations
by George Campbell - 1837
Others maintain that QEOS here should be translated "a God was the word.'

The Freewill Baptist Quarterly - 1866
We open to John 1: 1—5, and copy the word for word translation:—"In a beginning
was the word, and the word was with the God, and a God was the word. ...

The Testament of Jesus
by Edward Vaughan Hyde Kenealy - 1901 - 140 pages
16 John answered them, saying, In the beginning was the Word, and the Word was
a God, and the Word was the sacred Spirit of God. ...

The English Works of Raja Rammohun Roy: With an English Translation of ... - Page 831
by Rammohun Roy- 1906 - 978 pages
1, " the word was a God" ? We may, however, easily account for this inconsistency.
The term " God " in, Exodus is applied to Moses, the notion of whose ...

The Gospel According to St John translated from the 11 Oldest Versions by Solomon Malan 1862 (a god was the Word)

Emphatic Diaglott

Plus - Over 100 articles in .html and .pdf format by an Apologist on the New World Translation

Sample articles:
Acts 20:28: DIA TOU hAIMATOS TOU IDIOU "blood of his own Son" or "his own blood?"
Robert Bowman and the "Faithful and Discreet Slave"
CRI and the Money Scandal
Walter Martin on Bible Translations and Capitalization
Spurious Passages of the New Testament
AUTO as an Neuter Pronoun in the Greek. Is the Holy Spirit an "IT?"
Romans 8:1 and the Case of the Missing "Now" in the New World Translation
What's Wrong with the New King James Version
Appreciating the Bible via the Watchtower - An answer to the critics.
Why is the NWT a Superior Version at John 8:58? Why do so many other Bibles read similarly?
Is John 20:28 actually addressed to Jesus. What does the New Testament Greek Tell us?
Outrage, Hank Hanegraaff, and John 5:18
Can John 1:1c be translated as "the Word was LIKE God"
GOOD GOD ALMIGHTY! Ron Rhodes and Mark 10:18
Answering Jay Hess on the word "Worship" and the "Angel of the Lord" and Michael.
Why is the NWT a Superior Version at John 1:1?
Hermann Heinfetter, A Literal Translation of the New Testament,1863, [A]s a god the Command was"
Abner Kneeland-The New Testament in Greek and English, 1822, "The Word was a God"
Robert Young, LL.D. (Concise Commentary on the Holy Bible [Grand Rapids: Baker, n.d.], 54). 1885, "[A]nd a God (i.e. a Divine Being) was the Word"
Belsham N.T. 1809 ?the Word was a god?
Leicester Ambrose, The Final Theology, Volume 1, New York, New York; M.B. Sawyer and Company, 1879, "And the logos was a god"...PLUS MUCH MORE!!
Proof that Jesus IS the Archangel Michael.
John A. Lees, The International Standard Bible Encyclopedia, 1930, Vol. 3, page 2048 states:
"The earlier Protestant scholars usually identified Michael with the pre-incarnate Christ, finding support for their view, not only in the juxtaposition of the "child" and the archangel in Rev 12, but also in the attributes ascribed to him in Dnl.
Protestant Reformer JOHN CALVIN said regarding "Michael" in its occurence at Daniel 12:1:
"I embrace the opinion of those who refer this to the person of Christ, because it suits the subject best to represent him as standing forward for the defense of his elect people."
J. Calvin, COMMENTARIES ON THE BOOK OF THE PROPHET DANIEL, trans. T. Myers (Grand Rapids: Baker Book House, 1979), vol. 2 p. 369.
List of Whole Translations with the Divine Name and other info.
Angels as Gods.
The Comma Johanneum and the Trinity.
Are there Contradictions in the Bible?
What a Difference a Word Makes in Bible Translation.
The New Testament In An Improved Version-Newcome-Gospel of John in .txt format (Gospel of John only).
Bible Theology and the Word "HELL".
An Inclusive Version-The Feminist Bible.
My Vicious Letter from the International Standard Version Bible.
Who Was King James?/King James the Fop.
The King James(Authorized) Version Bible-Is it the Best?
Why Jehovah's Witnesses are not False Prophets.
Don Cupitt on John 1:1 and Divine Agency
Protestant Witchhunt and the Case of Murray J. Harris
Defending the New World Translation-The NWT vs. the NIV and the NASB.
Smoke and Mirrors-Tactics Used by Opposers to Sway Jehovah's Witnesses.
Lies Ron Rhodes Tells in his Book against JW's.
Consider: Rhodes says the following regarding the NWT's rendering of the verse at Acts 20:28, "The New World Translation rendering of this verse GOES AGAINST ALL LEGITIMATE TRANSLATIONS OF SCRIPTURE" (p. 86. _Reasoning from the Scriptures with Jehovah's Witnesses_)WHY IS THIS AN OUT AND OUT LIE...plus more?
My Response to Andy Bjorklund and his attack on the New World Translation.
John 1:1 and the Word/Wisdom of God, and many many Bibles that also DO NOT READ "The Word was God."
The Misunderstood Jehovah and the Ridiculous Notion that his name means "Mischief."
Proskuneo and Worship/Obeisance/Homage of Jesus and others.
Jesus Christ the Firstborn/PRWTOTOKOS of all creatures.
Did the Book of Mormon Plagiarize the Bible?
Conversations on the Trinity.
A Reply to Jehovah's Witnesses and the Symbol of the Cross.
A Reply to "Only Begotten Son" or "Only Son."
The Majority Text/Byzantine Text vs the Modern Critical Text. With Another Look at the King James Version.
A Reply to the Jewish "Why We Reject Jesus."
Conversations on the Textus Receptus (Received Text).
Colossians 2:9 and the "divine quality."
Johannes Greber and John 1:1c.
Is the Holy Spirit a Force or the 3rd Person of the Trinity?
50 Answers to 50 Questions to ask Jehovah's Witnesseses.
Rhodes vs Jehovah-Is it Jehovah, Yahweh, or just plain LORD?
Elohim, Echad and the 3 Angels of Mamre.
Ezra Abbot on Luther's Bible and the Comma Johanneum.
Is Jesus Jehovah-Heb 1:10/Ps 102 etc.
Is Jesus Jehovah Pt. 2/Bible Inerrancy and the Mindset of Opposers.
Colwell's Rule of Bible Translations-What is the best New Testament?
According to Colwell's apparatus, the NASB would only get a 59 out of 64 rating of accuracy, while the NIV garners a scant 51 points. But Goodspeeds New Testament and the New World Translation get top marks.
The Biblical view of Only True God/TON MONON ALHQINON QEON.
On the NIV, the Insertion of the word "other", soul, hell, analusai etc.
The ARCHE at Rev 3:14-Beginning or Ruler/Source?
Proof that kolasin be translated *cutting-off* NOT *punishment* at Matthew 25:46?
Ezra Abbot on the Construction of Titus 2:13.
Answers to 65 questions every Jehovah's Witness should be asked using the NWT-A Catholic Perspective.
Is Jesus the Angel of the Abyss (Abaddon/Apollyon)?
John 1:3, 4, Punctuation, Staircase Parallelism and Caris.
Is Organization Necessary for True Believers?
On the Construction of Romans 9:5 by Ezra Abbott.
My Response to Lynn Lundquist's "The Tetragrammaton and the Christian Greek Scriptures.
The Bible and the Deity of Jesus Christ: On Matthew 1:23 and Immanuel; John 20:28; Men as gods; Psalms 45:6; Colossians 2:9; the Divine Name in the LXX, the worship of Jesus, John 1:1, etc.
A Reply to James Stewart's Review of Rolf Furuli's book on Bible Translation and the NWT
Which Bible Best Retains Most of the Original Wording Prior to the Emendations (Corrections) made to the Hebrew Text
More on the Spirit and Quoting.
Bible Versions and the "Once Saved Always Saved" Theology
Jay Hess and the word "Worship" and the "Angel of the Lord"

Thursday, September 10, 2015

The New World Translation Bible Companion, 100 Books to Download


Only $5.00 - You can pay using the Cash App by sending money to $HeinzSchmitz and send me an email at theoldcdbookshop@gmail.com with your information. 

Over 100 Books to download (scanned from the originals) to Work as a Companion to the New World Translation Bible

Books Scanned from the Originals into PDF format

For a list of all of my disks click here Contact theoldcdbookshop@gmail.com for questions

Books are in the public domain. I will take checks or money orders as well. 

Contents:

You love your New World Translation Bible but you also hate all the criticisms about John 1:1, John 8:58, the Divine Name instead of LORD, Stake instead of Cross and so on, but many other sources and Bibles agree with the New World Translation, and I have accumulated many of these sources on this DVDrom.

Contents: - Books Mostly Scanned from the Originals into PDF format:

The NWT Bible is translated these texts which are included on the disk:
The New Testament in the Original Greek by Fenton John Anthony Hort, Brooke Foss Westcott 1898

Kittel's Biblia Hebraica Volume 1 1906

Kittel's Biblia Hebraica Volume 2 1906 (remember to start the PDF at the last page because Hebrew starts there)

Books on the Cross/Stauros:

John Denham Parson's The Non-Christian Cross

The History of the Cross - the Pagan Origin by Henry Dana Ward 1871

The Two Babylons by Rev. Alexander Hislop

A Reply to: Jehovah Witnesses And The Symbol Of The Cross by Heinz Schmitz

The Cross, Heathen and Christian - a Fragmentary Notice of its Early Pagan Existence and Subsequent Christian Adoption by Mourant Brock 1879

The Image of the Cross by Homer Dixon 1879

The Mythical Interpretation of the Gospels by T.J. Thoburn 1916
"In the whole of Christendom it passes as a settled matter that Jesus died upon the cross; but this has the shape, as it is usually represented among painters, of the so-called Latin cross, in which the horizontal crosspiece is shorter than the vertical beam. On what, then, does the opinion rest that the cross is the gibbet? The evangelists themselves give us no information on this point. The Jews described the instrument which they made use of in executions by the expression "wood", or "tree". Under this description it often occurs in the Greek translation of the Old Testament, in which the gibbet is rendered by xulon, the same expression being also found in the Gospels. Usually, however, the gibbet is described as stauros "stake," so much so that stauros and xulon pass for synonyms."

and...

THE BIBLE HELL: The words rendered hell in the bible, sheol, hadees, tartarus, and gehenna,  shown to denote a state of temporal duration byJ.W. Hanson, D.D

The Parousia- a Critical Study of the Scripture doctrines of Christ's Second Coming - Israel Perkins Warren 1884
Here again our translation misleads. Parousia means not coming; it means presence, being present, as is plain by referring to its root, pareimi, I am present. The taking of all these things so as to be seen is of itself complete proof of the
presence (not ocularly visible presence, but presence in the scriptural sense) of Christ. [See also the Emphatic Diaglott included with this disk]

A Critical Lexicon and Concordance by Bullinger 1908 (see definitions of Cross/Stauros and Coming/Parousia)

Studies in the Scriptures - The Time is at Hand by Charles Russell 1911
"An imperfect translation of the word parousia has further tended to obscure the sense of this passage. In the Emphatic Diaglott (included on this disk) and in Prof. Young s translation (also included on this disk) it is rendered presence; in Rotherham's (also included) it is arrival; while in the common version it is rendered coming. And though the text of the Revised Version retains this last erroneous rendering coming yet in the marginal reading it acknowledges "presence" to be the true definition of the Greek (the Revised Version with this marginal reading is also included on this disk).


The following books deal with John 1:1 and John 8:58:

Texts and Margins of the Revised New Testament by George Vance Smith 1881
"[On John 8:58] It follows that he is not here represented by the Evangelist as arrogating to himself the title of the self-existent Jehovah. The wonder is that such an understanding of his words should have found favour with any careful expositor. [Also talks of many other trinity proof texts]

The New Testament Translated from the Greek Text of Tischendorf by George Noyes and Ezra Abbot 1878
This New Testament actually has "From before Abraham was, I have been." Check also their translations of Romans 9:5, Titus 2:13 and 2 Peter 1:1

Hanson, J.W. New Covenant (4 Gospels) (1884)
_Jesus said to them, _truly, truly, I say to you, I am before Abraham was born.__

A Translation of the Four Gospels from the Syriac of the Sinaitic Palimpsest by Agness Smith Lewis 1894
"Verily, verily, I say unto you, Before Abraham was, I have been."

Moffatt New Testament
John 1:1 has "Logos was Divine" and John 8:58 has "I have existed before Abraham was born."



Debate on EGW EIMI at John 8:58

A Response to Andy Bjorklund's _Misleading Revisions in the New World Translation_

Brenton's Septuagint Bible 1884 (has "I am The Being" at Ex. 3:14

Newcome's corrected New Testament 1808 (also uses Jehovah at Matt. 22:44)

Abner Kneeland New Testament 1823 (poor quality scan) (also uses Jehovah at Matt. 22:44)

Hermann Heinfetter's New Testament
"In commencing this dispensation, the commans was existing, yet the command was with the God, as the command had relation to a God." His John 8:58 has "Before Abraham was born I exist)

St. Matthew's gospel, with the parallel passages in the other evangelists ... - Page 331
edited by James Stark - 1878
The correct translation is: ' In a beginning was the Word, and the Word was WITH
THE GOD, and the Word WAS A GOD ; he was in a beginning WITH THE GOD. ...
 
The Four Gospels Translated from the Greek, with Preliminary Dissertations
by George Campbell - 1837
Others maintain that QEOS here should be translated "a God was the word.'

The Freewill Baptist Quarterly - 1866
We open to John 1: 1-5, and copy the word for word translation:-"In a beginning
was the word, and the word was with the God, and a God was the word. ...

The Testament of Jesus
by Edward Vaughan Hyde Kenealy - 1901 - 140 pages
16 John answered them, saying, In the beginning was the Word, and the Word was
a God, and the Word was the sacred Spirit of God. ...

The English Works of Raja Rammohun Roy: Page 831
by Rammohun Roy- 1906
1, "the word was a God" ? We may, however, easily account for this inconsistency.
The term " God " in, Exodus is applied to Moses, the notion of whose ...

The Gospel According to St John translated from the 11 Oldest Versions by Solomon Malan 1862 (a god was the Word)

Emphatic Diaglott

Young's Concise Commentary on the Holy Bible 1885 ("[A]nd a God (i.e. a Divine Being) was the Word")

An Exposition of the Historical Writings of the New Testament Volume 2 by Timothy Kenrick 1828
(In the beginning was the word, and the word was with God, and the word was [a] God.)

The relevant pages only of The Coptic version of the New Testament in the Southern dialect BY Goege Horner 1911
(In the beginning was being the word, and the word was being with God, and [a] God was the word.)

A Liberal Translation of the New Testament by E Harwood 1768 (and was himself a divine person)

An Illustrated Commentary on the Gospel according to St. John by Lyman Abbott 1879 (prefers "the Word was divine)

A Calm Inquiry Into the Scripture Doctrine Concerning the Person of Christ by Thomas Belsham 1817 (word was a god)


Robert Countess and the Translation of QEOS in the New World Translation
Is the NWT Inconsistent in its use of QEOS (theos)?

What is the Best New Testament: Colwell's Apparatus (proving that the New World Translation is the most accurate.

Romans 8:1 and the Case of the Missing "Now" in the New World Translation

Did the New American Standard Bible Lie to Us?

An Reply to _An analysis of The Kingdom Interlinear Translation of the Watchtower Society  -
"Theotes" in Col 2:9 and "Theiotes" in Rom 1:20_

Which Bible Best Retains Most of the Original Wording Prior to the Emendations (Corrections) made to the Hebrew Text


On Romans 9:5 - is [Messiah, who is God over all, blessed forever], or something else?

Ezra Abbot on Romans 9:5

Recent Discussions of Romans ix. 5. BY PROF. EZRA ABBOT, D.D., LL.D. in the Journal of the Society of Biblical Literature and Exegesis 1882


At Luke 23:43 Jesus says in most Bibles: Truly, I say to you, today you will be with me in Paradise, but the New World Translation has the comma AFTER the word "today", and the following sources agree with them:

A Brief Enquiry into the Prospects of the Church of Christ by Gerard Thomas Noel
Has an appendix dealing with Luke 23:43 "Reasons for altering the punctuation in Luke xxiii. 43."

A Critical Lexicon and Concordance to the English and Greek New Testament, together with an index of Greek Words by EW Bullinger 1895 - who also makes a plea for changing the punctuation at Luke 23:43

Biblical Psychology by John Forster 1873
"the punctuation should be thus, 'Verily I say unto thee to-day, thou shalt be with me in Paradise.'

The Rainbow, a Magazine of Christian Literature 1884
Then, as in Deut. viii. 19: "I testify against you this day, that ye shall perish," so here, according to the prevalent usage, we read, and the context demands it as a direct reply to the thief's petition: " Verily, I say unto you this day, thou shalt be with me in Paradise."

The Bible Doctrine of the Soul by Charles Linnaeus Ives 1874 (discusses the comma at Luke 23:43 at length)

Rotherham's Bible (see below) also uses the different punctuation


On Sharp's Rule - do we translate Titus 2:13 as "looking for the blessed hope and glorious appearing of our great God and Savior Jesus Christ" or "of our great God and of our Savior Jesus Christ"

Included: A Grammar of the Idioms of the Greek Language of the New Testament by Georg Benedikt Winer 1840
(on Titus 2:13)

See also: Henry Alford's Greek Testament Volume 3
Henry Alford, in The Greek Testament, states: “I would submit that [a rendering that clearly differentiates God and Christ, at Titus 2:13] satisfies all the grammatical requirements of the sentence: that it is both structurally and contextually more probable, and more agreeable to the Apostle’s way of writing.”

and Winstanley's: A Vindication of Certain Passages 1819


Hebrews 1:8 - Most Bibles have the vocative "your throne, O God" when referring to Jesus, but the NWT Bible has "God is your throne"

Included here:The Epistle to the Hebrews: The Greek Texts with Notes and Essays by Brooke Foss Westcott 1892 (he prefers "God is thy throne")

Moffatt's New Testament is included, and he also has "God is thy throne."


Over 65 Divine Name Bibles and New Testaments and Helps:

The Tetragrammaton and the Christian Greek Scriptures by Heinz Schmitz
(Comes with many photocopied pages of older New Testaments that used the Divine Name)

Passages cited from the Old Testament by the Writers of the New Testament compared with the Original Hebrew and Greek Septuagint 1827
This is handy as it shows the Hebrew text alongside the quoted passage in the Christian Greek Scriptures which has the Divine Name.

A Complete Concordance of the American Standard Version 1922 (show all of the thousands of occurences of the Divine Name Jehovah).

A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament, by William Gesenius, translated by Edward Robinson 1844, 1154 pages



Dictionary of Bible Proper Names by Cyrus Potts 1922

Scriptures Hebrew and Christian Volume 1 (first 543 pages) by Edward Bartlett and John Peters 1888
Follows the KJV but has made changes in idiom, and uses the divine name Jehovah throughout.

Scriptures Hebrew and Christian Volume 2 by Edward Bartlett and John Peters 1888

The Julia Smith Bible 1876 - first few pages are missing.

The Book of the Prophet Hosea Literally Translated with Notes by Francis Tilney Bassett M.A. 1869

The Books of Joshua, Judges and Ruth - the Common Version revised for the American Bible Union 1878

The Book of Genesis - the Common Version Revised for the American Bible Union, with explanatory notes 1868

The Psalms - a New Translation by John De Witt 1891

The Psalter: With Responsive Readings by United Presbyterian Church in the U.S.A. 1912

The Holy Bible - An Improved Edition, based in Part on the Bible Union Version 1913

American Standard Version Cross Reference Bible

Commentary on the Prophets of the Old Testament Vol 4
by Heinrich Ewald, John Frederick Smith - 1880 (translation uses Yahve)

Commentary on the Books of Haggai, Zakharya, Malaki, Yona, Barukh, Daniel
 By Heinrich Ewald, John Frederick Smith 1881 (translation uses Yahve)

Biblical Commentary on the Psalms
by Franz Delitzsch, Francis Bolton - 1871 (translation uses Yahve)

Biblical Commentary on the Proverbs of Solomon
by Franz Delitzsch - 1884 (translation uses Yahve)

The Holy Bible by John Nelson Darby in txt format.

American Standard Version 1901 - Searchable

Divine Name Bibles on Youtube

Newcome's Corrected New Testament 1808 (uses Jehovah at Matthew 22:44)

The Holy Bible Volume 2 by Leicester Ambrose Sawyer

Young's Literal Translation of the Bible - Searchable

Hymns, Founded on Various Texts in the Holy Scriptures
by Philip Doddridge, Job Orton - Hymns - 1825 - 290 pages

The Epistles of Paul in Modern English-A Paraphrase by George Barker Stevens, Ph.D., D.D. 1898
"In the Scripture Jehovah solemnly declares he will punish his foes and vindicate his people." Hebrews 10:29

Isaiah: a New Translation: With a Preliminary Dissertation, and Notes
by Robert Lowth - 1834 - 417 pages

The Book of Genesis and part of the Book of Exodus - A Revised Version with Marginal References and Explanatory Commentary by Henry Alford D.D. 1872

St. Paul from the Trenches: A Rendering of the Epistles to the Corinthians and Ephesians Done in France During the Great War by Gerald Warre Cornish

The Psalter, Or, Psalms of David In English Verse by John Keble 1869

Emphatic Diaglott by Benjamin Wilson

The Holy Bible translated by Leicester Ambrose Sawyer - Vol 2 - 1861 - 390 pages

The Modern Readers Bible by Richard Moulton, 1907, 1740 pages

The Prophets of the Restoration: Or, Haggai, Zechariah and Malachi. A New Translation by T. V. Moore - 1856 - 400 pages

A New Translation of the Book of Psalms: With an Introduction - Page 153
by George Rapall Noyes - Bible - 227 pages
"O SING to Jehovah a new song, Sing to Jehovah, all the earth ! ¡aim is, with
some slight and said to have been ¡a of the ark to mount 2 Sing to Jehovah"

The Psalms: A New Translation by John De Witt 1891 - 320 pages
"With Jehovah on my side as my helper, Even I, undismayed, can look on my foes. To hide in Jehovah is better Than trusting in man"

The book of Daniel, tr. from the Heb. and Chaldee text by J. Bellamy by Daniel, John Bellamy - 1863

Joseph Bryant Rotherham's Emphasized Bible (one of the first to use YAHWEH as a divine name)

A New Translation of Job, Ecclesiastes and the Canticles
by George Noyes - 1868

 
Notes on the prophecies of Amos; with a new translation
by William Drake - 1869

The Psalms of David: Versified from a New Translation and Adapted
by Elhanan Winchester 1797
 
A new translation of the Book of psalms, with explanatory notes
1842

The Book of Job: Its Origin, Growth and Interpretation : Together with a New Translation by Morris Jastrow - 1920

Quotations in the New Testament by Crawford Toy 1884
(Mentions "Yahwe" quite often)

THE BOOK OF PSALMS BY JOHN CALVIN TRANSLATED FROM THE ORIGINAL LATIN, AND COLLATED WITH THE AUTHOR'S FRENCH VERSION BY THE REV. JAMES ANDERSON 1849 (Volume 5)

The Book of Ecclesiastes with a new translation by Samuel Cox 1890

The Book of Genesis in English-Hebrew Accompanied by an Interlinear Translation, with Notes by William Greenfield 1828

On the use of Jehovah and Elohim in the Pentateuch by H.T. 1869

The Prophecies of Isaiah: A New Translation by Thomas Cheyne 1884 Volume 1

The Prophecies of Isaiah: A New Translation by Thomas Cheyne 1884 Volume 2

A New Translation of the Psalms with a Plea for Revisal of our Versions Part 1

A Critical and Exegetical Commentary on the book of Genesis, with a New Translation by James Murphy

Notes, Critical, Illustrative, and Practical, on the book of Job with a New Translation by Albert Barnes Volume 1

Notes, Critical, Illustrative, and Practical, on the book of Job with a New Translation by Albert Barnes Volume 2

THE PROPHETS OF THE RESTORATION - HAGGAI, ZECHARIAH, AND MALACHI, a New Translation by Rev. T.V. Moore 1856

The Psalms of David Versified from a New Translation by Elhanan Winchester 1797

The Book of Psalms a New Translation by J.J. Stewart Perowne 1880

The Book of Esther a New Translation by J. W. Haley

A Commentary on the Proverbs with a new translation by John Miller 1872

Literal translation of the Psalms of David by Parkhurst 1830

Heinfetter New Testament 1864 (uses "Jehovah" liberally throughout his New Testament)

St Paul's Epistle to the Romans by W.G. Rutherford

A Version or Paraphrase of the Psalms by James Merrick 1789

The Epistles of Paul in Modern English, A Paraphrase by George Barker Stevens 1898

A Paraphrase and Notes on the Revelation of St. John by Moses Lowman 1773
(JEHOVAH scattered throughout, but not a lot of uses)

The Book of Job, essays and a Metrical Paraphrase by Rossiter Raymond 1878

The Messages of the Later Prophets arranged in the order of time, Analyzed, and Freely Rendered in Paraphrase by Charles Foster Kent 1899

The Book of Psalms of David the king and prophet by Edward Faulkener 1875

The First Book of Moses, called Genesis translated into the Grebo Tongue (African) uses "Jehova" 1850

Notes on the Book of Job with a New Version by William Kelly 1879

A New Version of the Psalms of David Fitted to the Tunes Used in the Churches by Nicholas Brady 1839
(Uses Jehovah about 6 times)

Franz Delitzsch Hebrew New Testament

Ginsburg's 1896 Hebrew Bible, Torah, Kethuvim, Neviim

Plus You Get:

Watchtower - New World Translation Controversy

Over 100 articles in .html and .pdf (.txt) format by an Apologist

Sample articles:
Acts 20:28: DIA TOU hAIMATOS TOU IDIOU "blood of his own Son" or "his own blood?"
Robert Bowman and the "Faithful and Discreet Slave"
CRI and the Money Scandal
Walter Martin on Bible Translations and Capitalization
Spurious Passages of the New Testament
AUTO as an Neuter Pronoun in the Greek. Is the Holy Spirit an "IT?"
Romans 8:1 and the Case of the Missing "Now" in the New World Translation
What's Wrong with the New King James Version
Appreciating the Bible via the Watchtower - An answer to the critics.
Why is the NWT a Superior Version at John 8:58? Why do so many other Bibles read similarly?
Is John 20:28 actually addressed to Jesus. What does the New Testament Greek Tell us?
Outrage, Hank Hanegraaff, and John 5:18
Can John 1:1c be translated as "the Word was LIKE God"
GOOD GOD ALMIGHTY! Ron Rhodes and Mark 10:18
Answering Jay Hess on the word "Worship" and the "Angel of the Lord" and Michael.
Why is the NWT a Superior Version at John 1:1?
Hermann Heinfetter, A Literal Translation of the New Testament,1863, [A]s a god the Command was"
Abner Kneeland-The New Testament in Greek and English, 1822, "The Word was a God"
Robert Young, LL.D. (Concise Commentary on the Holy Bible [Grand Rapids: Baker, n.d.], 54). 1885, "[A]nd a God (i.e. a Divine Being) was the Word"
Belsham N.T. 1809 ?the Word was a god?
Leicester Ambrose, The Final Theology, Volume 1, New York, New York; M.B. Sawyer and Company, 1879, "And the logos was a god"...PLUS MUCH MORE!!
Proof that Jesus IS the Archangel Michael.
John A. Lees, The International Standard Bible Encyclopedia, 1930, Vol. 3, page 2048 states:
"The earlier Protestant scholars usually identified Michael with the pre-incarnate Christ, finding support for their view, not only in the juxtaposition of the "child" and the archangel in Rev 12, but also in the attributes ascribed to him in Dnl.
Protestant Reformer JOHN CALVIN said regarding "Michael" in its occurence at Daniel 12:1:
"I embrace the opinion of those who refer this to the person of Christ, because it suits the subject best to represent him as standing forward for the defense of his elect people."
J. Calvin, COMMENTARIES ON THE BOOK OF THE PROPHET DANIEL, trans. T. Myers (Grand Rapids: Baker Book House, 1979), vol. 2 p. 369.
List of Whole Translations with the Divine Name and other info.
Angels as Gods.
The Comma Johanneum and the Trinity.
Are there Contradictions in the Bible?
What a Difference a Word Makes in Bible Translation.
The New Testament In An Improved Version-Newcome-Gospel of John in .txt format (Gospel of John only).
Bible Theology and the Word "HELL".
An Inclusive Version-The Feminist Bible.
My Vicious Letter from the International Standard Version Bible.
Who Was King James?/King James the Fop.
The King James(Authorized) Version Bible-Is it the Best?
Why Jehovah's Witnesses are not False Prophets.
Don Cupitt on John 1:1 and Divine Agency
Protestant Witchhunt and the Case of Murray J. Harris
Defending the New World Translation-The NWT vs. the NIV and the NASB.
Smoke and Mirrors-Tactics Used by Opposers to Sway Jehovah's Witnesses.
Lies Ron Rhodes Tells in his Book against JW's.
Consider: Rhodes says the following regarding the NWT's rendering of the verse at Acts 20:28, "The New World Translation rendering of this verse GOES AGAINST ALL LEGITIMATE TRANSLATIONS OF SCRIPTURE" (p. 86. _Reasoning from the Scriptures with Jehovah's Witnesses_)WHY IS THIS AN OUT AND OUT LIE...plus more?
My Response to Andy Bjorklund and his attack on the New World Translation.
John 1:1 and the Word/Wisdom of God, and many many Bibles that also DO NOT READ "The Word was God."
The Misunderstood Jehovah and the Ridiculous Notion that his name means "Mischief."
Proskuneo and Worship/Obeisance/Homage of Jesus and others.
Jesus Christ the Firstborn/PRWTOTOKOS of all creatures.
Did the Book of Mormon Plagiarize the Bible?
Conversations on the Trinity.
A Reply to Jehovah's Witnesses and the Symbol of the Cross.
A Reply to "Only Begotten Son" or "Only Son."
The Majority Text/Byzantine Text vs the Modern Critical Text. With Another Look at the King James Version.
A Reply to the Jewish "Why We Reject Jesus."
Conversations on the Textus Receptus (Received Text).
Colossians 2:9 and the "divine quality."
Johannes Greber and John 1:1c.
Is the Holy Spirit a Force or the 3rd Person of the Trinity?
50 Answers to 50 Questions to ask Jehovah's Witnesseses.
Rhodes vs Jehovah-Is it Jehovah, Yahweh, or just plain LORD?
Elohim, Echad and the 3 Angels of Mamre.
Ezra Abbot on Luther's Bible and the Comma Johanneum.
Is Jesus Jehovah-Heb 1:10/Ps 102 etc.
Is Jesus Jehovah Pt. 2/Bible Innerancy and the Mindset of Opposers.
Colwell's Rule of Bible Translations-What is the best New Testament?
According to Colwell's apparatus, the NASB would only get a 59 out of 64 rating of accuracy, while the NIV garners a scant 51 points. But Goodspeeds New Testament and the New World Translation get top marks.
The Biblical view of Only True God/TON MONON ALHQINON QEON.
On the NIV, the Insertion of the word "other", soul, hell, analusai etc.
The ARCHE at Rev 3:14-Beginning or Ruler/Source?
Proof that kolasin be translated *cutting-off* NOT *punishment* at Matthew 25:46?
Ezra Abbot on the Construction of Titus 2:13.
Answers to 65 questions every Jehovah's Witness should be asked using the NWT-A Catholic Perspective.
Is Jesus the Angel of the Abyss (Abaddon/Apollyon)?
John 1:3, 4, Punctuation, Staircase Parallelism and Caris.
Is Organization Necessary for True Believers?
On the Construction of Romans 9:5 by Ezra Abbott.
My Response to Lynn Lundquist's "The Tetragrammaton and the Christian Greek Scriptures.
The Bible and the Deity of Jesus Christ: On Matthew 1:23 and Immanuel; John 20:28; Men as gods; Psalms 45:6; Colossians 2:9; the Divine Name in the LXX, the worship of Jesus, John 1:1, etc.
A Reply to James Stewart's Review of Rolf Furuli's book on Bible Translation and the NWT
Which Bible Best Retains Most of the Original Wording Prior to the Emendations (Corrections) made to the Hebrew Text
More on the Spirit and Quoting.
Bible Versions and the "Once Saved Always Saved" Theology
Jay Hess and the word "Worship" and the "Angel of the LORD"
A Response to Gomes, Homosexuality and the Good Book
Did the New American Standard Bible Translators Lie to us?



 Join my Facebook Group