Wednesday, September 9, 2015

The History of the English Bible - 125 Books on DVDrom

Buy Now Only $5.99 (I only ship to the United States)

Books Scanned from the Originals into PDF format

For a list of all of my disks click here - Contact theoldcdbookshop@gmail.com for questions

Books are in the public domain. I will take checks or money orders as well. Ask me about volume discounts.

Contents of Disk (created on a Windows computer)

A General View of the History of the English Bible by Brooke Foss Westcott 1905

The History of the English Bible from the Earliest Saxon translations to the Anglo-American Revision 1882 by Blackford Condit

English Bible versions by Henry Barker 1907

The Bible in Shakespeare by William Burgess 1903

The History of the English Bible by John Brown 1912

The History of the English Bible by WF Moulton 1878

Bible Truths with Shakespearian parallels by JB Selkirk 1872

The History of the English Bible by Thomas H Pattison 1894

The Annals of the English Bible by Christopher Anderson, 1849

The Old English Bible, and other essays by FA Gasquet 1897

Shakespeare and the Bible, showing how much the great dramatist was indebted to Holy Writ for his profound knowledge of human nature by Thomas Ray Eaton 1860

The Puritan Bible and other contemporaneous Protestant versions by WJ Heaton 1913

Our own English Bible - its translators and their work by WJ Heaton 1913

The Bible of the Reformation by by WJ Heaton 1910

On Shakespeare's knowledge and use of the Bible by Charles Wordsworth 1864

The Popular History of the Translation of the Holy Scriptures into the English tongue by Hannah Conant 1881

William Tyndale, a Biography - being a contribution to the early history of the English Bible by R. Demaus 1886

The English Bible - a sketch of its history  by George Milligan 1895

The History of the English Bible, studied by the library method by SG Ayres 1898

The Lollard Bible and other medieval Biblical versions by Margaret Deanesly 1920

Shakspeare and the Bible by Charles Ellis 1897

The ancestry of our English Bible by Ira Price 1911

English versions prior to King James 1911

Notes on the history and text of our early English Bible and of its early translation into Welsh by George Owen 1901

Our English Bible - the History of its development, 1611-1911 by JO Bevan 1911

Historical account of some of the more important versions and editions of the Bible by Charles Darling 1894

Old Bibles - an account of the early versions of the English Bible by JR Dore 1888

Palaeographia Sacra Pictoria - being a series of illustrations of the ancient versions of the Bible by JO Westwood 1843

An historical account of the British or Welsh versions and editions of the Bible by Thomas Llewelyn 1768

The Evolution of the English Bible - a historical sketch of the successive versions from 1382 to 1885 (1902) by Henry William Hamilton-Hoare

A Hand-book of the English Versions of the Bible by JI Mombert 1890
A Bibliographical Description of the Editions of the New Testament, Tyndale's version in English by Francis Fry 1878

The Versions and Revisions of the Bible by Morris H Stratton 1890

The English Church in the 16th Century by James Gairdner 1902

The Sources of Tindale's New Testament by James Loring Cheney 1883

The Sources of Tyndale's Version of the Pentateuch by John R Slater 1906

The Historic Origin of the Bible by Edwin Cone Bissell 1889

The Bible and English Prose Style by Albert S Cook 1892

Writings and translations of Myles Coverdale 1844

A Defence of the Sincere and True Translations of the Holy Scriptures into the English Tongue by William Fulke

A General Introduction to the Sacred Scriptures by Joseph Dixon 1875

A List of Editions of the Holy Scriptures by E.B. O'Callaghan 1961

Essays on the Languages of the Bible and Bible Translations by Robert Needham Cust 1890

A Century of Bibles-The KJV Bible from 1611 to 1711 by WJ Loftie 1872

The History of the Oxford Caxton Memorial Bible by Henry Stevens 1878

The Revision of the English Version of the New Testament by Philip Schaff 1873

A Laymen's Study of the English Bible Considered in its Literary and Secular Aspect by Francis Bowen 1885

A Guidebook to the Biblical Literature by George Franklin Genung 1919

The Literary Primacy of the Bible by George P Eckman 1915

Wit and Humor of the Bible by Marion D Shutter 1893

The Beauty of the Bible by James Stalker 1918

The Evolution of a Great Literature - Natural History of the Jewish and Christian Scriptures by Newton Mann 1905

The Literary Style of the Prophetic Books of the English Bible by David Henry Kyes 1919

Historic Bibles in America by John Wright 1905

Early Bibles of America by J. Wright 1892

Lincoln's Use of the Bible by S Trevena Jackson 1909



The English Bible; some account of its origin and various versions by George Henry Nettleton 1911

Shakespeare and the Bible, Parallel passages by G Colton 1888

English Versions of the Bible - a hand-book with copious examples illustrating the ancestry and relationship of the several versions, and comparative tables by JI Mombert (1906)

The English Hexapla exhibiting the 6 important English translations of the New Testament Scriptures, Wiclif, Tyndale, Cranmer, Geneva, Anglo-Rhemish, and Authorised 1841

Celtic Hexapla: Being the Song of Solomon in All the Living Dialects of the Gaelic and Cambrian languages 1858

A Brief History of the Versions of the Bible of the English and Roman Churches 1830

The references to the versions by the British revisers compared with the versions by Howard Osgood 1899

The English Bible: an external and critical history by John Eadie Volume 1, 1876

The English Bible: an external and critical history by John Eadie Volume 2, 1876

The Pronouncing Edition of the Holy Bible, containing the authorized and revised versions of the Old and New Testaments arranged in parallel columns, giving the correct pronunciation of every proper name contained in the Bible by SW Williams 1900

Translations of the Bible, a chronology of the versions of the Holy Scriptures since the invention of printing by Bernhard Pick 1913

The Bibles of England: a plain account for plain people of the principal versions of the Bible in English by Andrew Edgar 1889

The Holy Gospel, a Comparison of the Gospel text as it is given in the Protestant and Roman Catholic Bible versions by Frank J Firth 1911

The Theology of the Bible, itself the teacher and its own interpreter, 5 versions of the Old Testament and four of the New, compared with the originals 1866 by Oliver S Halsted 1866

History of the Bassandyne Bible, the first printed in Scotland by William T Dobson 1887

The English Bible. History of the translation of the Holy Scriptures into the English tongue. With specimens of the old English versions 1856 by HC Conant

Prospectus of a new translation of the Holy Bible from corrected texts of the originals, compared with ancient versions by A Geddes 1786

History of the English Bible by Henry Paterson Cameron 1885 (one page missing)

The History of the Bible by George Robert Gleig, Volume 1 1835

The History of the Bible by George Robert Gleig, Volume 2 1835

The Douay Testament - an episode in the history of the New Testament in Ireland by TC Hammond 1897

The Bible in Wales 1906

The Holy Scriptures in Ireland one thousand years ago by Thomas Olden 1888

A Manual of Bible History by Charles Hart, Volume 1, 1920

A Manual of Bible History by Charles Hart, Volume 2, 1920

The Gaelic Paraphrases, their origin and history by Donald Masson 1894

A Complete History of the several translations of the Holy Bible and New Testament into English ny John Lewis 1818

An Outline Study of the History of the Bible in English by MW Stryker 1914

A History of the British and Foreign Bible Society by William Canton, Volume 1, 1904

A History of the British and Foreign Bible Society by William Canton, Volume 2, 1904

A History of the British and Foreign Bible Society by William Canton, Volume 3, 1904

A History of the British and Foreign Bible Society by William Canton, Volume 4, 1904

A History of the British and Foreign Bible Society by William Canton, Volume 5, 1904

Bibliomania in the Middle Ages FS Merryweather 1849

Our Grand Old Bible, being the story of the Authorized version of the English Bible told for the Tercentenary celebration by William Muir 1911

The Greatest English Classic - a study of the King James version of the Bible and its influence on Life and Literature by CB McAfee 1912

An Authentic Account of our Authorized Translation of the Holy Bible and of the Translators by Henry Todd 1838

The Authorized Edition of the English Bible, its subsequent Reprints and Modern Representatives by FHA Scrivener 1884

The Romance of the English Bible by John Faris 1911

John Rogers: the compiler of the first authorised English Bible by Joseph Chester 1861

John Wycliffe and the first English Bible by Richard Storrs 1880

The First Printed English New Testament by Edward Arber 1871

plus you get:

The New Testament in Scots being Purvey's Revision of Wycliffe's Version turned into Scots by Murdoch Nisbet circa 1520 edited by Thomas Graves Law 1901 Volume 1

The New Testament in Scots being Purvey's Revision of Wycliffe's Version turned into Scots by Murdoch Nisbet circa 1520 edited by Thomas Graves Law Volume 2

The New Testament in Scots being Purvey's Revision of Wycliffe's Version turned into Scots by Murdoch Nisbet circa 1520 edited by Thomas Graves Law Volume 3

The Gothic and Anglo-Saxon Gospels in parallel columns, with the versions of Wycliffe and Tyndale by the Rev. Joseph Bosworth 1907

Liber Psalmorum - The West-Saxon Psalms, being the prose portion, or the 'first fifty,' of the so-called Paris Psalter 1907
by James Wilson Bright and Robert Lee Ramsey

Leabhraichean an t-Seann Tiomnaidh - air an tarruing o'n cheud chain chum Gaelig Albannaich - agus air an cur a mach le h-ughdarras ard-sheanaidh eaglais na h-Alba - GAELIC BIBLE

Letters and other Documents, on the subject of a new translation of the Sacred Scriptures into Gaelic - with notes - Ross, Thomas, 1768-1843

The Gospel according to Saint Matthew in Anglo-Saxon and Northumbrian Versions, Synoptically Arranged - with Collations of the Best Manuscripts 1858

The Gospel according to Saint Luke in Anglo-Saxon and Northumbrian Versions Synoptically Arrangrd 1874 by Walter Williams Skeat

The Coverdale 1535 Bible (printed in 1838) - The Coverdale Bible, compiled by Myles Coverdale and published in 1535, was the first complete Modern English translation of the Bible.

Postils on the Epistles and Gospels by Richard Taverner 1841 - Richard Taverner (c. 1505 – 14 July 1575) is best known for his Bible translation, The Most Sacred Bible whiche is the holy scripture, conteyning the old and new testament, translated into English, and newly recognized with great diligence after most faythful exemplars by Rychard Taverner, commonly known as Taverner's Bible.

The History of the English Bible - extending from the Earliest Saxon Translations to the Present Anglo-American Revision by Blackford Condit 1896

The Psalter of the Great Bible of 1539 - a Landmark in English Literature 1894 by John Earle

Scripture Extracts  for the use of the schools supported by the Gaelic School Society in the Highlands and Islands in Scotland

Tiomnadh Nuadh ar Tighearna agus ar Slanuighir Iosa Criosd : eadar-theangaichte o'n ghreugais chum Gaelic albannaich

Yn Vible Casherick - ny yn Chenn Chonaant, as yn Conaant Noa : veih ny chied ghlaraghyn; dy kiaralagh chyndait ayns gailk : ta shen dy ghra, chengey ny mayrey Ellan Vannin. Pointit dy ve lhaiht ayns kialteenyn (1819) MANX
Manx (native name Gaelg or Gailck, pronounced [GILK] or [GILG), also known as Manx Gaelic, is a Goidelic language spoken on the Isle of Man. The last native speaker, Ned Maddrell, died in 1974, but in recent years it has been the subject of language revival efforts.

Histor an Testamant Coz hag an Testamant Nevez (1886) BRETON
Breton is descended from the Brythonic branch of Insular Celtic languages brought by Romano-British and other Brythons to Armorica, perhaps from the end of the 3rd century onwards. The modern-day language most closely related to Breton is Cornish which are mutually comprenhensible, followed by Welsh. (The other regional language of Brittany, Gallo, is a Langue d'oïl derived from Latin.)

Conaant Noa nyn Jiarn as Saualtagh Yeesey Creest: veih ny chied ghlaraghyn, dy kiaralagh chyndait ayns Gailck - William Walker 1815

Testament Newydd: ein harglwydd a'n hiachawdwr Iesu Grist (1879)
Welsh

The Psalms of David in Metre - Translated and Diligently compared with the Original text, and former translations - more plain, smooth, and agreeable to the text, than any heretofore 1833

Commentary on the Greek text of the epistle of Paul to the Galatians (1869)
John Eadie (Scottish)

The New Testament- a new translation (1913) James Moffatt (Scottish)

The Gospel of Matthew in Broad Scotch by William Wye Smith 1898

Llaw-lyfr y Beibl, cyfieithiedig gan J.R. Morgan (1860) by Joseph Angus

Hanesion y Beibl - yn cynnwys, tri chant o ddygwyddiadau hynod yn hanesyddiaeth y Beibl - gydag agos i 300 O ddarluniau / wedi eu gyfaddasu i'r cymry gan Thomas Levi (1860) Welsh

A study of Augustines versions of Genesis by John Strayer McIntosh 1912

The Principal Versions of Baruch by Robert R Harwell 1915

 

No comments:

Post a Comment